المنشآت  |   الأعمال  |   الحكومة  |   الزراعة  |   الصحة  |   التعليم  |   الجغرافيا  |   العدل  |   الصناعة  |   الأمن  |   اللغة  |   الرياضة  |   الإدارة  |   النقل

خدمة الترجمة

عرض ملخص

يسر كلماسوفت أن تقدم لكم خلاصة خبرة خمسة وعشرون عاماً في مجال الترجمة وتأليف المعاجم من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو العكس.

نحن نقوم بترجمة بحوث التخرج، الماجستير، الدكتوراة، المقالات الأدبية والصحفية، الوثائق القانونية والكتب العلمية في كل المجالات، الكتالوجات والنشرات التعريفية، الوصفات الدوائية، كتيبات العرض، الخطابات الرسمية.

لدينا سياسة واضحة نلتزم بها مع العميل قبل الترجمة وأثنائها وهي تلبية طلباتكم مع الإحتفاظ بكافة حقوقكم الأدبية التي تتعلق بالنص المرسل والمترجم بالإضافة للإلتزام بكل ماقد تطلبونه من ميزات أخرى.

 سياسة الترجمة
أدناه الخطوات التي نتبعها من أجل تقديم خدمة متكاملة ترضي طموحكم:
  • حالما ترسلون النص عبر البريد الإلكتروني (أو العادي) سنقوم بترجمة صفحة واحدة مجاناً ونعيد إرسالها إليكم لغرض التقييم مع تفاصيل الإخراج الفني و حساب التكلفة الكلية لترجمة الوثيقة ومواعيد التسليم.
  • عند قبولكم للعرض سيكون عليكم دفع مايعادل 50% (خمسون بالمائة) من جملة مبلغ التكلفة نبدأ بعدها العمل في الترجمة فوراً.
  • بعد الإنتهاء سنرسل لكم الوثيقة المترجمة بتنسيق غير قابل للنسخ ولكن يمكن طباعتها على الورق بنوعية مقبولة.
  • عند سداد متبقي التكلفة سنبعث لكم الوثيقة بالتنسيق المتفق عليه.

 الشروط وطريقة الحساب
  • تقدير التكلفة يكون على أساس تكلفة كل مائة كلمة من النص المراد ترجمته بالإضافة لتكلفة رمزية للطباعة والتحرير والتنسيق.
  • بالنسبة لطلبات الترجمة السريعة ستكون التكلفة مضاعفة لثلاثة أمثالها والزمن بثلث الزمن الذي تستغرقه الترجمة بالسرعة العادية.
  • يمكننا قبول أداء التعديلات مجاناً أثناء الترجمة بما لايتجاوز نسبة 2% (اثنان بالمائة) أي صفحتان من كل مائة صفحة.
  • الصور الرقمية المدرجة أو الجداول أو المخططات أو المعادلات الرياضية والكيميائية يتم التعامل معها وحساب تكلفة إدراجها في الوثيقة على نحو يزيد قليلاً عن تكلفة النص العادي.
  • سيكون هناك تخفيض 5% (خمسة في المائة) للتعديلات المطلوبة بعد الإنتهاء من ترجمة الوثيقة.
  • تحتفظ كلماسوفت بالنص المترجم لفترة شهر واحد بعد التسليم بعدها يتم إتلافه أو يتلف فوراً عقب التسليم بناءاً على طلبكم.
  • فيما يتعلق بخصوصية النصوص المترجمة نرجو الاطلاع على صفحة فقرة الترجمات من صفحة سياسة الخصوصية.
  • أي دفعيات تتلقاها كلماسوفت تكون بالتحويلات المصرفية على أن تكون تكلفة التحويل على حساب العميل.
  • في حالة عدم رضاكم عن الترجمة نلتزم بأدائها مرة أخرى على نحو يلقى قبولكم إن شاء الله.
 نماذج الترجمة
بإمكانكم الحصول على نموذج من الترجمات عند الطلب بعد الاتفاق المبدئي.
أنساق الملفات المقبولة لدينا:

  1. تسجيلات صوتية (أشرطة كاسيت، ملفات أم بي 3، أقراص صوتية)
  2. نص عادي (plain text/rich text format)
  3. ملف محرر باستخدام أي نسخة من برنامج مايكروسوفت وورد (MS Word document)
  4. ملف محرر باستخدام أي نسخة من برنامج أوبن أوفيس(Open Office document)
  5. أوراق مطبوعة أو بخط اليد.
الأنساق المتاحة لإرسال الوثيقة المترجمة:

  1. نص عادي (plain text/rich text format)
  2. ملف محرر باستخدام مايكروسوفت وورد (MS Word document)
  3. ملف محرر باستخدام أي نسخة من برنامج أوبن أوفيس(Open Office document)
  4. ملف بتنسيق أدوبي بي دي إف (Adobe PDF)
  5. ملف بتنسيق مايكروسوفت باوربوينت (MS PowerPoint show)
  6. ملف بتنسيق النص التشعبي لاستخدامه مباشرة على شبكة الإنترنت (HTM)

 معلومات الاتصال
إرسل الوثيقة إلى هذا البريد الإلكتروني Inquiries    

شركة كلماسوفت (السودان)
العمارات شارع 19، الخرطوم، السودان

هاتف: 962-619-909 (249+)
فاكس: 962-619-909 (249+)

الحقائق

البداية » خدمة الترجمة
آخر تحديث 17/2/2013