مواصفات البرنامج
- برنامج (Romanizer) هو أقوى البرامج الاحترافية على الإطلاق في التعامل مع أسماء الأعلام، وهو أحد مجموعة من البرامج الخاصة بمعالجة أسماء الأعلام في منظومة المعالجة اللغوية (مابس)، يستعمل البرنامج خوارزميات متعددة في كل المستويات لتجهيز الأسماء ورومنتها باللغات المطلوبة وعددها أكثر من عشرة لغات عالمية وهو بذلك يفي بمعظم متطلبات الجهات التي تتعامل مع الأسماء العربية وترغب في إعادة نقلها إلى أي من تلك اللغات العالمية، من بين الجهات التي تستعمل البرنامج القنصليات والإدارات الرسمية لوثائق السفر والجامعات وشركات الاتصالات.
- يدعم البرنامج اللغات التالية: الأورومو، العفر، الأفريقانية، الأمهرية، الارمنية، الآسامية، البنغالية، البلغارية، البورمية، التشيكية، الكتالانية، الصينية، الدنماركية، الإسبيرانتو، الهولندية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، الإغريقية، الغوجاراتية، الغيليك، الإنترلينغوا، الإندونيسية، العبرية، الهندية، الإيرلندية، الإيطالية، اليابانية، الكورية، الكردية، المالايالامية، الماراتية، البشتو، الفارسية، البرتغالية، الرومانية، الروسية، الصومالية، الأسبانية، السواحيلية، السويدية، التيلغو، التايلندية، التغرينيا، التركية، الأوكرانية، الأردو، اليدية، اليوربا، التيغرية، الفلبينية، الأمازيغية، السريانية.
- يدعم معيار الإيكاو (هيئة الطيران المدني العالمية) في تجهيز أوراق السفر حسب طريقة كتابة الأسماء المقترحة بالحروف اللاتينية (ICAO WP17).
- البرنامج لا يتطلب سوى الإلمام بنوعية المدخلات التي يقوم بمعالجتها أي الأسماء العربية وكيفية إضافة علامات التشكيل إليها، وقد لا يشترط ذلك بالنسبة لغير الناطقين باللغة العربية فالبرنامج يأتي بضبط مسبق يعين على البدء مباشرة وبلا استعداد مكلف.
- البرنامج موجه في الأساس للمؤسسات باعتباره أداة لتكوين قواعد البيانات الخاصة بالأسماء التي من ثم يمكن الرجوع إليها باستخدام واجهات برامجية ميسرة للأفراد.
- يدعم البرنامج معايير الرومنة التالية:
- (المعيار العربي الموحد) ADEGN (Arabic Division of Experts on Geographic Names)
- (رومنة مكتبة الكونغرس) ALA_LC (American Library Association_Library of Congress)
- (معيار هيئة الأسماء الجغرافية) BGN (Board on Geographic Names )
- (رومنة باكوولتر) Buckwalter
- (رومنة هانز فير) Hans Wehr transliteration
- (معيار المعهد الألماني) DIN (Deutsches Institut für Normung)
- (معيار المعهد الفرنسي الوطني) IGN (The Institut Géographique National)
- (معيار الآيزو) ISO (International Organization for Standardization)
- (رومنة كلماسوفت) KATS (Kalmasoft Arabic Transliteration System)
- (المعيار الملكي الأردني) RJGC (Royal Jordanian Geographic Centre)
- (المعيار الأسباني) SAS (Spanish Arabists School)
- (معيار الجيش الأمريكي) SATTS (Standard Arabic Technical Transliteration System)
- (معيار الأمم المتحدة) UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographic Names)
- (الألفبائية الصوتية العالمية) IPA (International Phonetic Alphabet)
- (معيار وايد جايل) Wade-Giles
- (المعيار الصوتي للماندرين) MPS II (Mandarin Phonetic Symbols II)
- (معيار يال للصينية) Yale Chinese
- (المعيار العام لرومنة اللغة الصينية) Tong-yong
- (معيار الرومنة الوطني الصيني) Gwoyeu Romatzyh
- (الألفبائية العالمية للسنسكريتية) IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration)
- (نظام الرومنة الوطني للهندية) Hunterian system
- (نظام مكتبة كولكتا الوطنية) National Library at Kolkata romanization
- (المعيار الوطني الياباني) Nihon-shiki
- (المعيار الرسمي الياباني) Kunrei-shiki
- (معيار هيبورن للغة اليابانية) Hepburn
- (المعيار المعدل للغة الكورية) Revised Romanization of Korean
- (معيار ماكون رايشور) McCune–Reischauer
- (معيار يال للكورية) Yale Korean
- (معيار الإيكاو) ICAO WP/17
- الألفبائية اللاتينية الصومالية
- معلومات إضافية:
- واجهة استخدام إنجليزية أو عربية ضمن بيئة وندوز.
- التعرف المحدود على لغة الاسم.
- تمييز جنس الاسم من حيث التذكير والتأنيث لعدد محدود من اللغات.
- نمطين للرومنة قياسي وحر.
- شاشة موسعة لضبط التفضيلات لحالتي الإدخال والإخراج.
- أزرار للتحكم ومعالجة ملفات الإدخال للأسماء ونسخ النتائج.
- الإدخال لاسم مفرد أو عن طريق استيراد كل الأسماء دفعة واحدة.
- الإدخال من ملف نصي عادي والإخراج إلى ملفات بتنسيق (RTF) أو (HTM) أو (PDF) أو (ODT) أو (XML) أو (MySQL).
- الإخراج إلى الطابعة أو إلى شاشة إظهار الأسماء المنقولة.
- لا يتطلب البرنامج تثبيت خطوط محددة أو خاصة به، باستثناء حالات العمل بنظام تشغيل مخصص.
متطلبات تشغيل البرنامج
البيان | المواصفات |
---|---|
نوع الحواسيب | x86, 32bit, 64bit |
أنظمة التشغيل | Windows 10, Windows 8, Windows 7 |
مساحة الحفظ المطلوبة على القرص الصلب | 1 غيغابايت على الأقل |
سرعة المعالج المطلوبة | معالج بنتيوم 1 غيغاهيرتز أو أسرع |
الذاكرة المطلوبة | 1 غيغابايت أو أكثر |
حجم الشاشة المناسبة | 14 بوصة أو أعرض |
مؤشرات أداء البرنامج
الميزة | الوصف | توضيح الظروف |
---|---|---|
سرعة الرومنة | 1000 اسم بالثانية | كمبيوتر بمعالج (2 غيغاهيرتز)، ذاكرة (1 غيغابايت) اللغة (الإنجليزية) عدد النظائر (10) مع استعمال ميزة التشكيل الظني |
المشاركة في الاستعمال | لا يدعم البرنامج تعدد المستخدمين والعمل على الشبكة المحلية. | |
الاستعمال مع حواسيب أخرى | يمكن استعمال هذا البرنامج أو نقله إلى أي جهاز مطابق للمواصفات الفنية المذكورة سابقاً كما يمكن إعادة استعماله بدون التأثير على صلاحيته، سهولة استخدام البرنامج تجعل من الممكن التدرب عليه خلال دقائق. | |
الاستخدام مع النصوص المرسلة | لا ننصح باستعمال البرنامج مع النصوص المرسلة مطلقاً. | |
إعتبارات الأمان | لا يشتمل هذا البرنامج على أية أجزاء يمكن أن تتسبب في اختراق الخصوصية أو رومنة بيانات غير مصرح بكشفها، ولحد علمنا لا يتعارض البرنامج مع أي قوانين محلية أو دولية أو لوائح للسلامة معمول بها في أي دولة. | |
شاشة العرض شاشة النظائر | ||
|
الفروق بين النسختين التجريبية والكاملة
المواصفات الفنية | التجريبية | الكاملة |
---|---|---|
دعم لأنظمة تشغيل وندوز التالية (Windows7, Windows10) | ![]() |
![]() |
واجهة استخدام تدعم لغتين عالميتين | ![]() |
![]() |
دعم لملفات (SQL, XML, JSON) في صيغة الإخراج | ![]() |
|
دعم للحروف الفارسية (مثل "گ" و"ڤ") والرموز المستحدثة في نظم التسمية | ![]() |
![]() |
قاعدة بيانات مدمجة لأكثر من 100،000 اسم من كل دول العالم | ![]() |
|
إمكان إدخال نظام رومنة مقترح من المستعمل | ![]() |
|
إمكانية التنقية والفرز للأسماء المنقولة | ![]() |
![]() |
الحفظ إلى الملفات | ![]() |
|
إمكانية الطباعة | ![]() |
البداية » المعالج اللغوي » معالج الأسماء » نظام رومنة الأسماء المرجع: MOLROMAN | الفئة: البرامج | العائلة: MAPSONOL | آخر تحديث: 8/2/2020