المنشآت  |   الأعمال  |   الحكومة  |   الزراعة  |   الصحة  |   التعليم  |   الجغرافيا  |   العدل  |   الصناعة  |   الأمن  |   اللغة  |   الرياضة  |   الإدارة  |   النقل

معالج الأسماء الجغرافية - نظام رومنة الأسماء الجغرافية

عرض ملخص

الأسماء الجغرافية (أسماء الأماكن) حالة خاصة من الأسماء في اللغة العربية ولا يكاد يخلو أي نص منها، هذه الأسماء بعضها أعجمي وبعضها معرَّب لذا فإن معالجتها بالنقل إلى اللغات الأعجمية أو إجراء العملية العكسية أي نقل أسماء الأماكن الأعجمية إلى اللغة العربية تحتاج إلى طرق مخصصة لهذا النوع من الأسماء.



برامج عائلة مابس توبوقواعد البيانات المرتبطةبرامج أخرى متعلقة
معالج الأسماء الجغرافية، وحدة الرومنة قاعدة بيانات أسماء الأماكن الجغرافية العربية نظام رومنة الأسماء للغات اللاتينية
معالج الأسماء الجغرافية، وحدة النقل قاعدة بيانات أسماء الأماكن الجغرافية العالمية  
معالج الأسماء الجغرافية، وحدة الاستعادة قاعدة بيانات المصطلحات الجغرافية  
معالج الأسماء الجغرافية، وحدة العربنة قاعدة بيانات المعالم الجغرافية المشهورة  
  قاعدة بيانات أسماء المعالم الجغرافية  

نظام رومنة الأسماء الجغرافية يترجم الأسماء إلى اللغات المكتوبة بالحروف اللاتينية مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية والأسبانية من جملة (40) لغة عالمية من بينها العربية والفارسية والأردو.

معالج الأسماء الجغرافية يقوم بهذه المهمة وهو نظام متخصص في الأسماء الجغرافية ولا يجوز استخدامه للنصوص العربية المرسلة ولا تضمن كلماسوفت نتائج مرضية عند إدخال أي نصوص أخرى خلاف الأسماء، يدعم النظام كل النظم المشهورة في نقل الأسماء الجغرافية والمعتمدة من قبل الأمم المتحدة مثل (UNGEGN) ومشتقاته مثل (BGN/PCGN, IGN, RJGC) بالإضافة إلى (ISO) وغيرها، النظام يدعم كذلك عملية التحويل العكسية أي إعادة كتابة الأسماء الجغرافية المكتوبة بواحد من الأنظمة أعلاه إلى أصولها بالنص العربي وهي ميزة توفر الوقت لمن يملكون قواعد بيانات جغرافية قديمة مدونة بنظم الأمم المتحدة، كلماسوفت توفر أيضاً هذه الميزة لأي نظام تسمية آخر غير معروف ولكنه متسق مثل النظم الخاصة باللغات المختلفة (DIN, RJGC, SAS, SATTS, IPA, Wade-Giles, MPS II, Yale, Tong-yong, Gwoyeu Romatzyh, Nihon-shiki, Kunrei-shiki, Hepburn, Revised Romanization of Korean, McCune–Reischauer.)


المخطط الوظيفي لبرنامج رومنة الأسماء الجغرافية


مترجم أسماء الأماكن العربية
صورة لواجهة البرنامج، يمكنك تصفح المواصفات الفنية للنظام. أو تنزيل النسخة التجريبية.

هذا النموذج يحتوي على حروف قد لا تظهر على شاشتك بسبب عدم توفر الخطوط المناسبة لها، يمكنكم الانتقال إلى صفحة الخطوط وبرامج الإدخال لتنزيل الأدوات المناسبة أو الاكتفاء بتنزيل النموذج بتنسيق (PDF) ويغني ذلك عن أية إجراءات أخرى.

تنزيل نسخة مجانية بتنسيق PDF من هذا النموذج (160 كيلوبايت 4 صفحات)

رقم الاسم بالتشكيل منقول (UNGEGN) لاتيني
0001 وهران وَهْرَان Wahrān Oran
0002 الدوحة الْدَّوْحَة ad-Dawḩah Doha
0003 طرطوس طَرْطُوس Ţarţūs Tartus
0004 الدار البيضاء الدارُ الْبَيْضَاء 'ad-Dār al-Bayḑā Casablanca
0005 بنديدا بِنْدِيدَا Bindīda Bendida
0006 الخرطوم الْخُرْطُوم al-Kharţūm Khartoum
0007 أبها أبْهَا Abhā Abha
0008 بنزرت بَنْزَرْت Binzirt Bizerte
0009 الحازمية الْحَازْمِيَّة al-Ḩāzimīyah Al Hazimiyah
0010 فاس فَاس Fās Fas
0011 شبين الكوم شِبِين الْكُوم Shibīn al-Kawm Shibin al Kawm
0012 الرمادي الْرَّمَادِي ar-Ramādī Arramady
0013 تبوك تَبُوك Tabūk Tabuk
0014 الدوادمي الدَّوَادْمِي ad-Dawādamī Ad Dawadimi
0015 مسقط مَسْقَط Masqaţ Masqat
0016 الزاوية الْزَّاوْيَة az-Zāwiyah Azzawia
0017 صنعاء صنْعَاء 'Şan‘ā 'Sana
0018 بعبدا بَعَبْدَا Ba‘abdā Baabda
0019 رأس الخيمة رَأسَ الْخَيْمَة Rās al-Khaymah Ra's al Khaymah
0020 نواكشوط نُوَاكْشُوط Nuwakshut Nouakchot
0021 بيروت بَيْرُوت Bayrūt Beirout
0022 الشاخورة الْشَاخُورَة ash-Shākhūrah Ash Shakhurah
0023 إربد إرْبِد Irbid Irbid
0024 الزرقاء الزَّرْقَاء 'az-Zarqā 'Az Zarqa
0025 العبدلية الْعَبْدَلِيَّة al-‘Abdalīyah Al `Abdaliyah
0026 الجهراء الْجَهْرَاء 'al-Jahrā 'Al Jahra
0027 حمص حِمْص Ḩimş Hims
0028 عجمان عَجْمَان Ajmān‘ Ajman
0029 سرت سِرْت Sirt Sirt
0030 عدن عَدَن Adan‘ Aden
0031 الفلوجة الْفَلَّوجَة al-Fallūja Alfaluja
0032 بنها بَنْهَا Banhā Banha
0033 بن جوّاد بِنْ جَوَّاد Bin Jawwād Bin Jawwad
0034 صفاقس صَفَاقِس Şafāqis Sfax
0035 الأحمدي الأحْمَدِي al-Aḩmadī Al Ahmadi
0036 البصرة الْبَصْرَة al-Başrah Al Basrah
0037 جميرة جُمَيْرَة Jumayrah Jumayrah
0038 صالحية صَالِحَيَّة Şāliḩīyah Salihiyah
0039 أربيل أرْبِيل Arbīl Arbil
0040 بنغازي بِنْغازِي Binghāzī Benghazi
0041 المحرق الْمُحَرَّق al-Muḩarraq Al Muharraq
0042 القاهرة الْقَاهِرَة al-Qāhirah Cairo
0043 ستره سِتْرَه Sitrah Sitrah
0044 دهوك دَهُوك Dahūk Dahok
0045 الحاذي الْحَاذِي al-Ḩādhī Al Hadhi
0046 السنابس السَنَابِس as-Sanābīs Al Sanabis
0047 قطوف قُطُوف Quţūf Qutuf
0048 أبو رديس أبُو ردِيس Abū Rudays Abu Rudays
0049 سماهيج سَمَاهِيج Samāhīj Samahij
0050 السليمانية الْسُلَيْمَانِيَّة as-Sulaymānīyah Al Sulaymaniyah

الحقائق

البداية » المعالج اللغوي » معالج الأسماء » معالج الأسماء الجغرافية، وحدة الرومنة
المرجع MTLROM | الفئة البرامج | العائلة MAPSTOPO | آخر تحديث 30/1/2016