نظام استعادة الأسماء
عند نقل الاسم العربي إلى لغة أعجمية أخرى فإنه يفقد بعض خصائصه الإملائية والصوتية وهذه تحدث لكل الأسماء في اللغات، لأن النقل إلى لغة أخرى يستوجب إجراء بعض التعديلات في طريقة النطق بالاسم لأجل استيعابه في المنظومة الصوتية للغة الثانية وهذا بالطبع لن يبقي على كل خصائصه لأن النظام الصوتي للغة المنقول إليها الاسم لن يستوعب كل المفردات الصوتية التي تميزه فحرفي الضاد والعين في الاسم (العوضي) مثلاً لا يوجد نظيرهما معاً في اللغتين الإنجليزية أو الفرنسية أو أي لغة أخرى لذا فإنهما يستبدلان بحرفين يختلفان قليلاً أو كثيراً في النطق وهذه من عيوب النقل الصوتي (Phonemic Transcription) التي تجعل من الصعب إعادة كتابة الاسم بلغته الأصلية بسبب تفاوت هذه التعديلات حسب طبيعة الاسم. النظام الذي توفره كلماسوفت يستطيع بدرجة عالية من الدقة إعادة بناء الاسم العربي المنقول إلى أية لغة أعجمية أخرى كيف كانت طبيعة التعديلات التي أجريت عليه، ويوفر أقل عدد من الخيارات الصحيحة الممكنة. من بين الاستخدامات المتاحة لهذا النظام:
|
![]()
صورة لواجهة البرنامج، يمكنك تصفح المواصفات الفنية للنظام. أو تنزيل النسخة التجريبية. |
![]() |
رقم | لاتيني | عربي | مشكول | النوع | اللغة | نظائر |
---|---|---|---|---|---|---|
10 | Abdulaziz | عبد العزيز | عَبْدُ الْعَزِيز | M | ||
20 | Akram | أكرم | أَكْرَم | M | ||
31 | Alharbi | الحربي | الْحَرْبِي | M | ||
32 | Al-Harby | الحربي | الْحَرْبِي | M | ||
33 | El Harbi | الحربي | الْحَرْبِي | M | ||
41 | Alhusaini | الحسيني | الْحُسَيْنِي | M | ||
42 | El-Husayni | الحسيني | الْحُسَيْنِي | M | ||
43 | Al-Hussaini | الحسيني | الْحُسَيْنِي | M | ||
44 | El-Husseiny | الحسيني | الْحُسَيْنِي | M | ||
51 | Alfarraj | الفرج | الْفَرَج | M | الْفَرَّاج | |
52 | Alfaraj | الفرج | الْفَرَج | M | ||
61 | Alnasrallah | النصر الله | الْنَّصْر الله | M | ||
62 | Alnassralla | النصر الله | الْنَّصْر الله | M | ||
71 | Alnuman | النعمان | الْنُّعْمان | M | ||
81 | Rashyd | رشيد | رَشِيد | M | راشِد | |
82 | Rashid | رشيد | رَشِيد | M | راشِد | |
83 | Rachid | رشيد | رَشِيد | M | Fr | راشِد |
84 | Rechid | رشيد | رَشِيد | M | راشِد | |
91 | Khalidah | خالدة | خالِدة | F | ||
92 | Jalida | خالدة | خالِدة | F | Sp | |
101 | Alssakkaf | السقاف | السَّقَّاف | M | ||
102 | Alsakaf | السقاف | السَّقَّاف | M | ||
103 | Elsagaf | السقاف | السَّقَّاف | M | ||
104 | Al-Saqqaf | السقاف | السَّقَّاف | M | ||
111 | AAmna | آمنة | آمِنة | F | ||
112 | Amina | آمنة | آمِنة | F | ||
113 | Aminah | آمنة | آمِنة | F | أَمِينَة | |
114 | Amnah | آمنة | آمِنة | F | ||
121 | Amro | عمرو | عَمْرُو | M | ||
122 | Amrou | عمرو | عَمْرُو | M | Fr | |
131 | Anasanas | النسناس | الْنَّسْناس | M | ||
132 | Alnasnas | النسناس | الْنَّسْناس | M | ||
141 | Anwar | أنور | أَنْوَر | M | ||
142 | Anwer | أنور | أَنْوَر | M | Fr | |
151 | Aqeel | عقيل | عَقِيل | M | ||
152 | Aqyl | عقيل | عَقِيل | M | ||
153 | Agiil | عقيل | عَقِيل | M | ||
161 | Asem | عاصم | عَاصِم | M | ||
162 | Aasim | عاصم | عَاصِم | M | ||
171 | Hassan | حسن | حَسَن | M | حَسَّان | |
172 | Hasan | حسن | حَسَن | M | ||
181 | Ibrahim | إبراهيم | إبراهيم | M | ||
182 | Ibrahem | إبراهيم | إبراهيم | M | ||
191 | Jamaan | جمعان | جَمْعان | M | ||
201 | Jawad | جواد | جَوَّاد | M | جَوَاد | |
202 | Jawwad | جواد | جَوَّاد | M | ||
203 | Jaouad | جواد | جَوَّاد | M | Fr | |
211 | Mohammed | محمد | مُحَمَّد | M | Fr | |
212 | Muhammad | محمد | مُحَمَّد | M | ||
213 | Mohamad | محمد | مُحَمَّد | M | ||
221 | Otaibi | عتيبي | عُتَيْبِي | M | ||
222 | Utaybi | عتيبي | عُتَيْبِي | M | ||
223 | Otaiby | عتيبي | عُتَيْبِي | M | ||
224 | Outaiby | عتيبي | عُتَيْبِي | M | Fr | |
231 | Thabit | ثابت | ثابِت | M | ||
240 | Rajih | راجح | راجِح | M | ||
251 | Abubaker | أبوبكر | أَبُوبَكْر | M | ||
261 | Abubakr | أبوبكر | أَبُوبَكْر | M | ||
262 | Abu-Baker | أبوبكر | أَبُوبَكْر | M | ||
271 | Waliid | وليد | وَلِيد | M | ||
272 | Walyd | وليد | وَلِيد | M | ||
273 | Oualid | وليد | وَلِيد | M | Fr | |
274 | Waleed | وليد | وَلِيد | M |
إستعادة الاسم الأعجمي المكتوب باللغة العربية |
النظام الصوتي في اللغة العربية له ميزة فريدة وهي قدرته على استيعاب معظم اللغات الأعجمية وهذا يعني المحافظة على الصوت الأصلي للاسم حتى بعد نقله إلى العربية، إلا أن هنالك خصائص تميز تلك اللغات وهي وجود أحرف مكتوبة غير منطوقة أكثر من تلك الموجودة في اللغة العربية (تقابلها اللام إذا تبعها حرف شمسي في الأسماء العربية المعرفة) وهذا يعني فقدان تلك الأحرف كلياً عند نقل الاسم الأعجمي إلى اللغة العربية فالاسم (مايكل) يكتب بالطريقة (Michael) وكذلك اسم المكان (أركانسو) يكتب (Arkansas) وفي هذين النموذجين لم يفقد الاسم ميزاته الصوتية عند النقل ولكنه فقد بعض مركباته الإملائية وهذه من عيوب النقل الصوتي (Phonetic Transcription) التي تجعل من الصعب إعادة كتابة الاسم بحروفه الأصلية لضياعها بالفعل بسبب التركيز على السمات المسموعة. النظام المتوفر من كلماسوفت يستطيع التعامل مع كل هذه الاختلافات ليس ذلك فحسب بل إعطاء نتائج تراعي وجود الأزواج المتشابهة صوتياً (Homonyms) ليس في لغة واحدة بل لكل اللغات المختلفة المدعومة ففي حالة إدخال الاسم (موريس) مثلاً فإن من بين النتائج يكون الاسم الإنجليزي (Morris) والفرنسي (Maurice) فكليهما يكتب بذات الحروف العربية وينطق بذات الطريقة تقريباً. أما التطبيقات فهي تشمل كل المنظومات المعتمدة على البحث والاسترجاع متعدد اللغات، هذا يعني أنه بإمكاننا البحث في النصوص المكتوبة باللغات الأعجمية أو في شبكة الإنترنت عن أي اسم بمجرد كتابة سماته الصوتية بالحروف العربية فليس من الضرورة معرفة اللغة المراد البحث فيها كأن نكتفي بإدخال (رونالدينو) مثلاً بلا تشكيل ثم نترك للنظام مهمة إعادة بناء الاسم ثم البحث عنه في النصوص الأعجمية، والمجالات المستخدم فيها هذا النوع متعددة وتشمل:
|
رقم | عربي | لاتيني | النوع | الأصل | نظائر |
---|---|---|---|---|---|
10 | أوباما | Obama | |||
20 | أوبنهايمر | Obenheimer | |||
30 | خوليو | Julio | Julio | ||
41 | ليئة | Leah | לאה | ||
42 | ليا | Leah | |||
50 | عامير | Amir | אמיר | ||
60 | نفتالي | Naftali | נפתלי | ||
71 | روبيرت | Robert | |||
72 | روبرت | Robert | |||
81 | مكنيلي | McNelly | |||
82 | ماكنلي | Makenly | |||
90 | لينين | Lenin | Ленин | ||
100 | جيمس | James | |||
110 | جون | John | |||
121 | أداموفيتش | Adamovich | Aдamobыщ | Adamowic,Adamovic | |
122 | آداموفيتش | Adamovich | |||
131 | أدامز | Adams | |||
132 | أدامس | Adams | |||
133 | آدامس | Adams | |||
134 | آدامز | Adams | |||
140 | أدريان | Adrienne | |||
151 | ديفيد | David | |||
152 | دافيد | David | |||
161 | جيرهارد | Gerhard | |||
162 | غيرهارد | Gerhard | |||
171 | أدلر | Adler | |||
172 | آدلر | Adler | |||
181 | رافايل | Rafael | |||
182 | رافاييل | Rafael | |||
190 | أرنولد | Arnold | Arnauld | ||
201 | أرنو | Arnault | |||
202 | آرنو | Arnault | |||
211 | ستيف | Steve | |||
212 | استيف | Steve | |||
213 | اسطيف | Steve | |||
221 | ستيفن | Stephen | Steven | ||
222 | استيفان | Stephen | |||
223 | اسطيفان | Stephen | |||
231 | مايكل | Michael | |||
232 | ميشيل | Michael | Michelle | ||
233 | ميخايل | Michael | |||
234 | ميخائيل | Michael | |||
235 | ميكائيل | Michael | |||
240 | موريس | Maurice | Morris | ||
251 | برنارد | Bernard | |||
252 | برنار | Bernard | |||
261 | ألبرت | Albert | |||
262 | ألبيرت | Albert | |||
263 | آلبرت | Albert | |||
271 | كرستوفر | Christopher | |||
272 | كريستوفر | Christopher |
البداية » المعالج اللغوي » معالج الأسماء » نظام استعادة الأسماء